Перевод "pay extra" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pay extra (пэй экстро) :
pˈeɪ ˈɛkstɹə

пэй экстро транскрипция – 30 результатов перевода

Lots of fellows like it.
Pay extra for it, even.
Started dancing when I was 13. Not much to look at then. Not till I got my titties.
- Многим это нравится.
За это даже приплачивают.
Я начала танцевать в 13, только смотреть было не на что - пока не выросла грудь.
Скопировать
- He's molting?
Back home you have to pay extra for that at the Kit Kat Club.
- I got something on my skirt.
- Он линяет?
На родине ты должен платить за это сверх в "Кит-Кет-Клубе" (пер. - литературно-политич. клуб, осн. в 18 в. в Лондоне).
- У меня что-то на юбке.
Скопировать
The authorities, the whole organization. Now if it were one of the high judges you were flogging I wouldn't mind a bit.
I'd even pay extra to encourage the good work. I don't take bribes.
Not in any circumstances. Please, please. Please, please try to get me off of here.
Вот если бы кого-то из верховных судей выпороли, я бы не возражал, я бы даже приплатил вам.
Взяток не берем, ни в коем разе.
Прошу вас, прошу, умоляю, вызволите меня отсюда.
Скопировать
Why, Mrs. Dilber, they're still warm.
I don't pay extra for the warmth, you know.
You should.
– О, одеяла? Надо же, миссис Дилбер, они всё ещё теплые.
За тепло я сверх не приплачиваю.
А надо бы.
Скопировать
- For two sets.
Do we have to pay extra for the linen?
Yes, extra.
- За две постели.
За постели отдельная плата, что ли?
Отдельная.
Скопировать
We think he's dying.
You have to pay extra, please.
Where's the damn slot?
Мы думаем, он умирает.
Прошу вас, вам нужно доплатить.
- Где это проклятое гнездо?
Скопировать
He said I don't have to say anything if I didn't want to.
That's what we pay extra for at that school?
The other night at dinner, you made a remark.
Он сказал, не хочу - могу не рассказывать.
- Вот за что мы переплачиваем?
Энтони, недавно за ужином ты сделал мне замечание.
Скопировать
Of course, for that you can't charge six bucks an issue, can you?
Now, does that advice come with the $700... or do I need to pay extra for that?
- It's on the house. - Thanks.
Конечно, нельзя за это винить шестидолларовый журнал, правда?
Ваш совет входит в оплату полета, или мне заплатить еще?
-Все включено.
Скопировать
Where she's going, they'll give her a toothbrush.
You know, if you're going to the airport... you are gonna pay extra for this one.
- I'm not going anywhere.
Там, куда она собралась щеткой ее обеспечат.
Если вы собрались в аэропорт... за это придется доплатить.
- Я никуда не уезжаю.
Скопировать
That's a chess thing, right?
Sounds more like something a call girl would make you pay extra for.
Listen... I apologize for Clive going all Joe Friday back there...
Это ведь относится к шахматам?
Больше похоже на то, будто девушка по вызову просит дополнительную плату.
Послушай... я прошу прощения за Клайва, за то, что он устроил...
Скопировать
Would you have sex with a man to whom you are not physically attracted?
Does it pay extra?
Are you able to separate love from sex?
- Вы сможете совершить половой акт с мужчиной, который вас физически не привлекает?
- За это платят больше?
- Вы способны отделять любовь от полового акта?
Скопировать
But I'll tell you what surprised me about it, is I thought it was going to cost 40,000, the same as a Porsche Boxster or a Mercedes SLK.
It's going to cost between 60 and 80,000, and even on the top models you pay extra for heated seats and
I'll tell you what worries me about that.
Но я вам скажу, что меня удивило в нём. Я думал, он будет стоить $63.000, так же как и Porsche Boxster или Mercedes SLK.
Он будет стоить от 95 до 125 тысяч, и даже в топовой модели вам придётся доплачивать за подогрев сидений, бесключевой доступ и так далее.
Я скажу вам, что меня беспокоит в ней...
Скопировать
I wish I could, I gotta work.
I hope your clients pay extra for that kind of dedication. Damn.
It's not that kind of-- I work for the government.
Не могу. Работа.
Надеюсь, твои клиенты платят тебе за такую преданность работе.
Чёрт. Я не с клиентами работаю, а на государство.
Скопировать
But... with reasonable caution, we can still be together in the field, when appropriate.
And you're willing to pay extra for that?
Always.
Но..с разумной осторожностью, мы можем быть вместе в сфере, когда это уместно.
И ты готов (а) доплачивать за это?
Всегда.
Скопировать
Can I stick the sock in his mouth?
I'll pay extra. Yes, you may, because I just Sold my item to the man
In the gray shirt at table 18.
Я доплачу.
Да, можете, потому что я только что продал свой лот мужчине в серой рубашке за 18 столиком.
Полиция.
Скопировать
Why so expensive? The main ingredient is nightingale droppings.
And you pay extra for that?
It is worth it. It helps my skin look 10 years younger.
Главный инградиент - соловьиный помёт.
И за это Вы переплачиваете? Оно того стоит.
Он помогает моей коже казаться моложе на 10 лет!
Скопировать
What happened to you last night?
You'll have to pay extra for her.
We'll take it out of our travel kitty.
- Что вчера было?
Вы же оплачиваете.
- Да. Из общих денег.
Скопировать
(CHUCKLING) But you have to be careful about shipping rates around the holidays.
You could pay extra for a package that's oversized or an irregular shape.
Rachel?
Но внимательно читай условия доставки на время праздников.
Как бы не пришлось платить больше за посылку большого размера или нестандартной формы.
Рейчел? Пола?
Скопировать
I'm so sorry.
Even if we were, like, to pay extra?
- Baby, let's go, come on.
Приношу свои извинения.
А если мы доплатим?
- Детка, давай, идем.
Скопировать
Well, I may let you then, if you go ahead and twist my arm.
You pay extra for that?
Do unhand me.
Ну, если вы разойдётесь и начнёте крутить мне руки, то небесплатно.
У вас это по особому тарифу?
Не надо меня трогать.
Скопировать
They are here in a month for five bucks pieces get!
And for each of them the spirit of a hundred pay extra!
Yes that is possible in six months so earn but in my village, all in a heap for the year does not work!
Они тут в месяц по пять штук баксов получают!
И еще им за каждого духа по сотне приплачивают!
Да ту за полгода можно так заработать, сколько в моей деревне всем скопом за год не заработаешь!
Скопировать
I never understand why that is with flowers from there.
Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell.
Can I come in for a minute?
Мне никогда не понять, почему это так с цветами оттуда.
Полагаю, нужно идти к настоящему флористу и доплачивать за приятный запах.
Можно мне зайти на минутку?
Скопировать
Honey, say something!
Dwight, if we pay extra, can you slaughter the entrees the day before?
I'll consider it.
Милый, скажи что-нибудь.
Дуайт, если мы заплатим чуть сверху, не мог бы ты забить скот днем раньше?
Я подумаю. Видишь?
Скопировать
Come on, Shane, we've talked about this.
They pay extra cos I'm up the duff.
We'll need the cash.
Да ладно, Шейн, мы уже говорили об этом.
Они платят больше, потому что я беременна.
Нам понадобятся деньги.
Скопировать
And then hope he takes the bait.
Have you noticed William pay extra attention to anyone?
No.
И надеяться, что он проглотит наживку.
Вы не замечали, чтобы Уильям уделял кому-то повышенное внимание?
Нет.
Скопировать
Tell me what my problem is and what I need to do.
If I need to pay extra for more intense sessions, that's fine.
Walter, every patient's therapy is...
Скажите мне, в чем заключается моя проблема, и что мне необходимо делать.
Если мне необходимо доплатить за более интенсивные сессии, нет проблем.
Уолтер, терапия каждого пациента имеет свои различия.
Скопировать
- They're being delivered at 5:00.
I had to pay extra for them to decorate the church,
But derek gave me his credit card,Told me to do what i had to do,So... it's gonna be perfect.
Их доставили в 5.
Я заказала чуть больше, чтобы украсить церковь.
Но Дерек дал мне свою кредитку, и сказал делать все, что нужно. Будет просто идеально.
Скопировать
All right.
-Hubby,are we gonna have to pay extra for your luggage?
-No,no,no.
Хорошо.
Муженёк, нам надо будет переплачивать за багаж? .
- Нет, нет, нет.
Скопировать
Yes, at L97,000, this does look like good value against the Aston Martin.
Then you discover you have to pay extra for things like the rear windscreen wiper.
Don't be tight. 97 grand - chuck in a windscreen wiper, eh?
Да, он хорош в сравнении с Астон Мартином
Потом ты обнаруживаешь, что должен заплатить за щетку для заднего стекла
Не скупитесь. 97 тысяч - включая щетку, ага?
Скопировать
Okay, dad, I appreciate that you care for all the lonely people.
And lonely people pay extra.
But, dad, I need you.
Хорошо, пап, я понимаю твою заботу о всех одиноких людях.
И одинокие люди платят сверх.
Но, пап, ты мне нужен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pay extra (пэй экстро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay extra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй экстро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение